Traduction

vendredi 13 mai 2016


L’Affaire Jane de Boy





L'intrigue policière se déroule à Bordeaux en 1960, au cœur du quartier espagnol et dans l’ambiance du 27 de la rue Castéja où se situait le commissariat et plonge ses racines dans l’anti franquisme des années 40 à 60 en s’inspirant de faits authentiques.
Pour l’écriture de ce roman, j’ai reçu l'aide d’anciens policiers qui m’ont permis d’évoquer avec réalisme l’atmosphère de ce commissariat central (aussi mythique pour les Aquitains que le 36), le climat et les méthodes de travail de la police à l’époque, et par des enfants d’exilés ou d’émigrés qui ont fait revivre pour moi le passé en arpentant les rues pittoresques de ce quartier de Bordeaux qu’on appelait alors « la petite Espagne »

En 1960, dans le village de Jane de Boy, une petite fille de trois ans disparaît sur la plage, quelques mois après l’enlèvement du petit Éric Peugeot et dans des conditions à peu près similaires. A-t-on affaire au même type de ravisseurs ? S’interroge le commissaire Lasserre.
Pris d’empathie pour le couple désespéré des jeunes parents, Justina et Félix, deux immigrés espagnols, et aidé par Hypolite, un ancien du 27 qui connaît par cœur ce quartier espagnol de Bordeaux et possède des indics, le policier entreprend de détisser la toile d’une affaire qui se complique et s’infiltre, depuis la demande de rançon jusqu’au crime, dans les ruelles de la petite Espagne et les ramifications de l’antifranquisme.
Félix cache son passé de libertaire, Sarah dissimule ses activités de prostituée du samedi soir sur les quais de Bordeaux et protège son souteneur Gégé. Quelle est l’implication de la bande à Bertille, bande de blousons noirs de Bacalan ? De la bande à Kléber (jeunes Espagnols à la réputation de casseurs) ? De la famille politique de Pablo, Saveiro, Bartomeu, anarchistes exilés, toujours en lutte contre le régime de Franco ?

Crime politique ? Passionnel ? Ou crapuleux ?

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire